«Намасте» — что это значит
Н амасте, друзья, что значит «почтенный поклон вам».
Так бы нас приветствовали в Индии, сложив ладони перед грудью, или выше.
Так приветствуем друг друга и мы, йоги, выражая почтение и уважение тому, кто перед нами, приклоняя голову перед «Божественным» в каждом человеке. Этот жест так же есть у буддистов и в других традициях.
Давайте обратимся к истории, древним писаниям и индийской культуре, чтобы подробнее узнать о таком простом и повседневном, но в то же время глубоко-духовном жесте.
Что значит «Намасте»?
Намасте — особый знак из сложенных рук, играющий важную роль в жизни любого жителя Индии, Непала, Гималаев и многих других.
Кто знает, возможно, Намасте намного старше индийской культуры, настолько он естественен для любого человека. Подобный жест используется и в других странах. Отличие в том, что западный человек обращается подобным образом только к Богу, не воспринимая каждого человека как воплощение Божественного на Земле. На Востоке же выражают почтение Богу в каждом существе, признавая единение Божественной сущности в человеке.
На Руси был схожий по смыслу жест — в качестве приветствия выполняли поклон до земли, приложив другую руку к сердцу, выражая почтение, признание, глубокое уважение. Видимо, наши предки смотрели глубже в суть и были мудрее.
«Намасте»: перевод
«Намасте» с санскрита переводится как ‘поклон тебе’, так как слово «намах» означает ‘поклон’, а «те» — ‘тебе’. Значит, мы приклоняемся с уважением, почтением и готовностью открыться и служить человеку, которого приветствуем.
Но есть ещё одно значение, которое тоже немаловажно: слово «на-мас» можно перевести с санскрита как ‘не мой’. В такой интерпретации жест «Намасте» мы понимаем как готовность делиться всем, что нужно человеку, дарить, отдавать, признавая, что мир «не мой», всё едино.
Так же мы видим аналогичные однокоренные слова в других языках мира. Слова «nehman» и «neman» в немецком, «nemus» в латыни, «niman» в старосаксонском, что означает во всех языках ‘уважение’, ‘почитание’.
Что такое «Намасте»?
Намасте представляет собой традиционное приветствие в виде сложенных ладоней перед грудью, на уровне горлового центра (вишудха чакры), межбровья, либо над головой. В зависимости от того, кого мы приветствуем, и будет меняться положение рук.
Если перед нами равный нам, или ниже по статусу, мы размещаем ладони на уровне груди. Если человек выше нас по статусу, Учитель, почитаемая нами личность, пожилой человек — Намасте располагают на уровне межбровья (аджна чакры).
Когда мы выражаем почтение Богам, Гуру, Татхагатам — ладони поднимаем над головой, направляя своё внимание, сознание и концентрацию ввысь. Склоняясь не только сердцем, телом и умом, но и всем естеством, которое выходит за рамки этих понятий.
Однако мы приветствуем каждого, вне зависимости от пола, расы, статуса, возраста. В каждом есть частичка Божественного внутри. Посыл наш таков: «Божественное начало во мне почтенно склоняется перед Божественным в тебе». Таким образом, приветствуя любого человека, мы обращаемся к Богу, соприкасаясь своим естеством с Вечностью и Абсолютом.
Отсюда следует, что повседневный жест «Намасте» выходит далеко за рамки материального, являясь и неким ритуалом общения с Богом и духовного раскрытия, и энергетической практикой.
В наших руках проходят энергетические каналы, мы можем энергию выводить через центр ладоней, а можем аккумулировать в руках. Если мы соединяем ладони, мы замыкаем энергетический круг (можно дополнительно замкнуть ножные каналы, сев со скрещенными ногами), чтобы наполниться энергией, гармонизировать её и снизить риск траты энергии, а так же не позволить нежелательной для нас энергии войти в наше энергетическое пространство.
Для многих уже не секрет, что при общении с человеком происходит некий обмен энергией. Мы можем почувствовать это позже, заметив у себя его мысли, желания, мотивации и настроения. Этот обмен увеличивается во время телесных прикосновений.
Индийцы, чья культура основана на древних писаниях, мудрее в этом плане. Они не обнимаются, не целуют в щеку и не здороваются за руку, они склоняют голову в почтении и соединяют ладони у сердца. Тем самым выражая большее почтение, но не пересекая личностное пространство человека, не прикасаясь к нему и не обмениваясь энергией.
Если во время практики медитации мы некоторое время посидим со скрещенными ногами и соединенными ладонями, обязательно почувствуем, как наше внимание и сосредоточение переходит от внешних объектов внутрь себя, энергия накапливается и спокойно течёт внутри по кругу, насыщая все наши клеточки, успокаивая тело и ум. Соединяя левую и правую ладони, мы соединяем энергии, которые движутся по правой и левой сторонам тела, связанным с каналами иды и пингалы, гармонизируя и уравновешивая их баланс. Что важно как для физического здоровья, так и для работы с внутренней энергией.
Ежедневный жест «Намасте», став привычкой, незаметно станет для вас постоянной кратковременной медитацией и практикой гармонизации.
Это позволит нам наладить связь со своим высшим «Я» и чувствовать мир тоньше.
В йоге есть соответствующая этому знаку мудра под названием «Анджали мудра». Переводится «Анджали» с санскрита как ‘поклонение’, ‘преклонение’ или ‘молитва’. А «мудра» означает ‘знак’, или ‘печать’. Интерпретировать название мудры мы можем как сложенные ладони в знак уважения, почтения, либо как знак готовности к молитве.
Тут же мы возвращаемся к вопросу о том, почему встречая обычного человека, мы склоняем голову, готовые к молитве? Потому как мы с ним едины и мы есть Бог.
Кроме того, выражая своё признание, смирение и скромность этим жестом, мы благотворно влияем на свое ЭГО, усмиряя свою гордыню. А привязанность к ЭГО очень мешает людям видеть истинное положение дел в мире и своё место в нём. Особенно остро это ощущаешь, начиная заниматься йогой.
Когда мы почтительно склоняемся перед частичкой Божественного, приветствуя человека жестом «Намасте», некая нить связывает нас самих с Богом и своей изначальной вечной сущностью. Мы освобождаемся от иллюзии двойственности, что делает нас более открытыми и сострадательными, уходит враждебность и эгоизм, приходит понимание каждого и принятие людей такими, какие они есть.
Это сделает нас спокойнее, позитивнее и мудрее. Что в том числе благотворно сказывается и на физическом здоровье. Потому как наша энергетика и психика напрямую влияют и на материальное тело.
Западный человек может подсознательно смущаться этого жеста, как чего-то чужого, далёкого, даже религиозного. Потому что сложенные на груди ладони ассоциируются у нас с Востоком, йогой, Индией, но никак не с нашими реалиями. Западный человек сразу представляет себе в некотором роде блаженных йогов, буддистов, индуистских Божеств и думает, что у нас нет с ними ничего общего. Отнюдь, всё, что здесь написано, относится к каждому жителю Земли, и этот красивый жест порой складывается незаметно для нас самих в увлечённом разговоре, от самого сердца, во время искреннего восхищения увиденным — тогда, когда что-либо затрагивает наше сердце.
В заключение хочется сказать, что «Намасте» — это не просто жест, это таинственный духовный символ. Мы уже не узнаем, когда он появился, но одно можно сказать точно — люди, которые его придумали, создали или узнали от Бога, были великими мудрецами древности. А этот жест — одна из самых могущественных мудр на планете Земля.
Давайте чаще обращаться к своим сердцам и своей Божественной сущности, выражать искреннее почтение всем людям, дарить доброту и улыбку, используя этот прекрасный знак. Это позволит нам увидеть мир истинно-совершенным, приоткрыв вуаль Божественной игры.
Источник
Каково значение слова Й ога?
В настоящее время слово йога хорошо известно всем, и каждый, понаслышке или посетивший занятия по йоге, а может столкнувшившийся с истинным индийским аскетом, имеет некое своё собственное представление о предмете статьи. Здесь кратко приведены многочисленные варианты перевода слова йога и рассмотрено его толкование в ныне авторитетных источниках.
Перевод
Слово йога (санскр. योग, англ. yoga) имеет великое множество переводов, часть из которых такова: [1]
- связывать, соединять, сшивать, стягивать, укреплять
- иго, бремя, узы, запрягать, брать под узда, надевать ярмо
- единение, союз, сочетание, контакт с чем-либо
- концентрация, сосредоточение (мыслей), фиксация (стрелы на тетиве лука), отвлечённое созерцание
- средства, способ, путь, метод, образ действий (для достижения цели)
- преданность, исполнение, служение
- усилие, стремление, старание, усердие
- облачаться (в доспех), снаряжаться, экипироваться
- лекарство, средство для исцеления
- приобретение, овладение, благосостояние
- шанс, удобный случай, благоприятная возможность
- чары, магия, волшебство
- трюк, фокус, хитрость; уловка
- смешивание различных веществ, смесь
- расположение, размещение (в определенном порядке)
- (в арифметике) сложение, суммирование
Всевозможные варианты перевода можно грубо привести к двум основным понятиям:
- связь как соединение с кем-чем-либо: вступать в соприкосновение, установление контакта;
- связь как связывание кем-чем-нибудь: обуздание, зависимость, установление границ.
Остальные, в большинстве случаев, являются лишь смысловыми оттенками и находятся в промежутке между этими пограничными понятиями.
Здесь неслучайно приведено одно и то же слово — связь, ибо эти понятия неразделимы — соприкосновение одновременно приводит к взаимной зависимости друг от друга, о чём чуть подробней сказано ниже.
Вольные версии
На мысль разобрать слово йога по слогам натолкнула попавшаяся информация о языковых корнях, составляющих слово и несущих в себе определённый мысленный образ.
Существует версия, что в русских словах слог ГА означает движение : нога, телега, дорога. [6] На санскрите GA (ग) имеет значение аналогичное русскому: движущийся, и в дополнение к нему прибавляются такие варианты: достигающий; соединённый с, связанный с; неизменный, твёрдый в.
К первому слогу YO (यो) можно найти следующие определения: Любой, Тот кто; прекращать; отправляться; приступать к; продвижение; путешествие.
Очевидно, что при таком свободном и субъективном подходе перевод не в коей мере нельзя назвать сколь-нибудь достоверным. Это, скорее, игра словами с целью поискать скрытые смыслы и посмотреть на слово с разных сторон. В результате таких перестановок можно уловить исходную суть и создать внутреннее смысловое содержание, при котором как таковое словесное его определение отпадёт. Иными словами, если глубинно понимается сущность стоящая за словом, то его трактовка может иметь произвольное словесное выражение.
Итак, комбинирование всевозможных фраз остаётся только делом фантазии, и в качестве вариантов получаем:
Тот, кто в движении;
Отправляться в путь;
Неизменный в продвижении.
Интересно и то, что первый символ (य) в написании слова йога используется для обозначения сердечной чакры (анахаты). Понятие сердце хранит в себе такие значения, как середина (средина) и сердцевина (сердечник — наиболее глубокая и скрытая часть чего-то). В этом случае второй слог GA получает указание о направлении — куда собственно двигаться, чего достигать и с чем соединяться. Итог такого перевода удивительно сходен с трактовкой слова йога приведенной в Бхагавадгите.
Движение к равновесию (как середине), и вместе с тем
к истинной сути (как центру).
Сходства в других языках
Старославянское — иго (*jьgo): [5]
- первоначально: связывать, стягивать; ярмо;
- в дальнейшем понятие перенесено на: зависимость, покорение, тяжесть, гнёт.
Латинское — jugo, jungo:
- соединять, связывать, объединять, привязывать, сочетать, сплетать;
- ярмо, парная запряжка (волов, лошадей);
- узы, чета, супруги, сочетать браком.
Трактовки
Наиболее ранние упоминания слова йога в текстах встречаются в древнеиндийских трактатах — Упанишадах.
Так в Тайттирья-упанишаде читаем (II,4): [4]
Здесь йога приводится как часть четвёртой из пяти оболочек тела человека (Виджняна-майя коши) и означает обладание различающей способностью для принятия верного решения, без которой ясного знания нет и не может быть. [2]
Катха-упанишада даёт описание йоги в более развёрнутом виде: [2]
Когда пять чувств познания успокоятся, вместе с умом,
и разум не активен — это состояние называют наивысшим.
Это крепкое удержание чувств известно как Йога.
Человек должен стать бдительным, ибо йога достигается и утрачивается.
Последнее предложение указывает на то, что при невнимательности практикующий может потерять всё прежде наработанное посредством самоконтроля.
В официально признанном и основополагающем источнике Йога-Сутры Патанджали приводится следующее определение (I,2) (в трёх переводах): [3][4]
Как видно уже здесь, прочтение одного и того же предложения звучит по-разному, но их объединяет тот смысл, который автор запечатлел в шлоке . Сам текст Йога-Cутр довольно подробно раскрывает функции сознания/психики и методы их остановки.
Несколько иную трактовку видим в Бхагавадгите (II,48): [4]
В йоге устойчивый, действуй, оставив привязанность, Партха!
В неуспехе, удаче будь равным; равновесьем именуется йога.
В других переводах можно встретить вместо равновесия слова невозмутимость и самообладание . Опять же, главное — уловить суть. В контексте Бхагавадгиты равновесие описывается как состояние безразличия, спокойствия, уравновешенности между полюсами — счастье и несчастье, жар и холод, равный к золоту, кому земли, камню .
В подтверждение сказанному в шлоке VI,2 йога раскрывается как: [4]
То, что отрешённостью называют, знай это как йогу,
Ибо не бывает никакой йоги без отрешённости от желаний.
В других источниках термин йога подразумевает союз противоположностей. Так в Хатха-Йога-Прадипике Сатьянанда Сарасвати приводит следующее определение:
Йога — состояние единения между двумя противоположными полюсами, а именно, шивой и шакти, телом и умом, индивидуальным и космическим сознаниями. Процесс единения противоположных сил в теле и уме с целью реализации духовной сути человека и его существования.
Расхождение трактовок
Действительно, во многом какова трактовка термина йога заложенная в тексте, то и отражается в его предписаниях — как должен вести себя практикующий.
Описание жизни вставшего на путь йоги по Йога-Сутрам, а также по Хатха-Йога-Прадипике, Гхеранда-Самхите уже само по себе указывает на необходимость самостоятельной практики в уединении. Тогда как Бхагавадгита, также упоминая об отдалении и достижении отрешённости, учит, как практика йоги должна осуществляться в социальной среде, отражая бескорыстный — о плодах действий не заботясь — аспект деятельности.
В одном случае, это обособленность от общества и путь внешне бездеятельного аскета, который внутренним самообузданием преодолевает чувственные желания. В другом, это искусство в действиях, осуществляемое среди людей — искушённость в делах, совершаемых без привязанности к должному делу и равно относящемуся к плохим или хорошим результатам своего труда.
И, тем не менее, противоречий здесь нет. На вопрос о различии трактовок, пожалуй, стоит ответить словами из Бхагавадгиты (IV,18): [4]
Кто в бездействии действие, а в действии бездействие видит,
Тот мудрец средь людей
Тем и удивительна йога, что своей разносторонностью позволяет достичь конечной цели вне зависимости от применяемого подхода.
От того, по какому из путей двигаться: уединённая практика или среди людей, это, скорее, вопрос личных предпочтений. Однако для достижения единения противоположных сил следует развивать ту сторону себя, которая испытывает недостаток. Так будучи экстравертом необходимо акцентироваться на уединении и самоуглублении, интроверту же надо учиться лёгкости взаимодействия с внешним, оставаясь при этом безучастным.
На пути внутрь или вовне есть великое множество ступеней, и только жизнь с присущем ей вихрем обстоятельств будет, как хороший учитель, постоянно задавать интересные и подчас неразрешимые задачки. Решая их, разбираясь во всех неурядицах и распутывая клубки проблем, преумножит знания и сложится золотом мудрости в вашу котомку опыта .
Связать и соединить
Важно осознать, что сопряжение двух составляющих всегда создаёт отношения зависимости между ними. Подобное соединение, в случае достижения взаимного уравновешивания и согласованности, приводит к совокупному усилению, что позволяет уже совместно достичь новых результатов и открывает новые возможности.
Ещё раз, ключевая мысль в том, что каждое существо или предмет несет в себе свои уникальные свойства, которые в соединении друг с другом и при сбалансированном их использовании, позволяют достичь цели. Это проявляется во всём в жизни — только научившись правильно обращаться с объектом, так сказать, обуздав его и обретя некоторую сноровку, можно с его помощью решать поставленные задачи.
В качестве примера как йога сначала должна связать, укротить одно, чтобы затем соединиться с другим, подойдёт хорошо известный из Упанишад образ тела человека, уподоблённый колеснице, где [2][4]
Возничий (как разум человека) должен укротить строптивых лошадей (пять чувств) и подчинить их своей воле, иначе норовистые кони будут рвать вожжи (ум) каждый в свою сторону, и неуправляемая колесница в конце концов со всего разгону налетит на что-нибудь и поломается.
Из этого примера очень хорошо видно, что ни в коем случае не надо полностью подавлять чувства — это равносильно полной остановке колесницы посредине пути. Важно подчинить воле разума свои чувства, научиться управлять желаниями, и только тогда у Возничего есть шанс услышать голос Души (Атмана сидящего в колеснице). Только Душа знает дорогу к конечной точке путешествия, к высшей цели — обители абсолютной Истины, Богу.
Резюме
А стоит ли искать точный перевод слова йога или гораздо важнее постараться понять суть вложенную автором конкретного текста в термин?
Подводя итог вышесказанному, стоит отметить, что не только каждый человек, но и разные философские школы передают в этом слове свой особый смысловой оттенок, и едва ли удастся обнаружить смысл в его первозданной форме, тем более, что со временем понятие термина только расширялось.
Ныне ёмкость слова йога такова, что включает не только приведённые здесь значения, но и множество иных. Подобно словам омонимам, тождественным по произношению, но значения коих отлично, слово йога в каждой конкретной ситуации может нести разную смысловую нагрузку и часто применяется в связке с другим словом. Именно вследствие этого слово йога не переводится, давая возможность человеку самостоятельно понять значение и усмотреть его смысловой образ в контексте высказываемого.
Источник