- Уроки фонетического блока
- Тоны в китайском языке
- Все для переводчиков и филологов
- Портал для тех, кто любит иностранные языки
- Тоны в китайском: как их различать и учить с нуля (советы)
- Как легко запомнить 4 китайские тона — схема
- Мой лучший метод для изучения китайских тонов — тренировка пар
- Инструкция по тренировке пар тонов для изучения китайского языка
- Как тренировать тоны, чтобы легко слышать их в живой китайской речи. Пошаговая инструкция
- 你好! Привет!
- 0. Слушаем тоны по отдельности, в изоляции
- 1. Учимся слышать пары тонов
- 2. Тренируемся произносить пары тонов
- 3. Тренируем тоны в многосложных словах и фразах
- 4. Переходим к предложениям
- Примечание:
- 5. Слушаем быструю речь
- Урок 3 — Упражнения к уроку
- 1. Определите слог
- 2. Определите тон 1
- 3. Определите тон 2
- 4. Определите слоги с модуляцией
- 5. Аудирование
- 6. Диктант
- 7. Пропишите иероглифы
- Ответы к упражнениям
Уроки фонетического блока
Тоны в китайском языке
Как уже было отмечено раньше, китайский язык – язык тональный. Каждый слог китайского языка характеризуется тем или иным тоном, который носит название этимологический тон данного слога. Тон – это проще говоря мелодический рисунок голоса, который характеризуется изменением высоты звука. Как я уже говорил ранее, тоны выполняют смыслоразличительную функцию.
Один и тот же иероглиф, прочитанный разными тонами, может означать совершенно разные вещи. В китайском языке 4 тона. Различаются они как первый, второй, третий и четвертый (см. картинку)
Сам тон ставится только над гласной буквой слога (если это Пиньинь) и над самим иероглифом. Мелодический рисунок тонов выглядит вот так: (на примере ba):
1 тон (высокий ровный): Bā
2 тон (восходящий от среднего уровня к высокому): Bá
3 тон (низкий понижающийся, а затем восходящий до среднего уровня): Bǎ
4 тон (падающий от высокого уровня к низкому): Bà
Bao.mp3 Bao
Если в слоге присутствует трифтонг или дифтонг, то знак тона ставится над буквой, которая обозначает слогообразующий гласный, например, bǎo.
Тоны в китайском языке могут меняться. Например, если два слога, каждый из которых должен произноситься третьим тоном следуют друг за другом без паузы, то тон первого слова будет изменен на второй, например, níhǎo (хотя отдельно ni произносится третьим тоном). Сам по себе полный третий тон произносится или в конце отдельного слова, или перед паузой. Если в слове, состоящем, например, из двух слогов первый произносится третьим тоном, а второй слог первым, вторым или четвертым, то третий тон первого слога произносится так называемым «полутретьим тоном», то есть звук произносится без восходящего движения, которое в полном третьем тоне следует за нисходящим.
Также выделяют так называемый «легкий тон». Он ставится в безударных слогах или, например, в служебных частицах и по форме напоминает четвертый тон, но произносится очень кратко. Специального знака для «легкого тона нет», то есть в записи Пиньинь над безударным иероглифом не ставится никакого знака.
Тоны надо заучивать, и побольше слушать пленку, где говорят китайцы. Если слушать часто, то можно запомнить, как произносятся те или иные слова и даже не задумываться о том, какой там тон надо поставить. Ваш голос сам вам подскажет!
Теперь немного потренируемся:
Простые:
Ma.mp3 Mā Má Mǎ Mà
An.mp3 ān ǎn àn
Ge.mp3 Gē Gé Gě Gè
Ni.mp3 Nī Ní Nǐ Nì
Po.mp3 Pō Pó Pǒ Pò
Ju.mp3 Jū Jú Jǔ Jù
Более сложные:
Gua.mp3 Guā Guá Guà
Lan.mp3 Lān Lǎn Làn
Zhe.mp3 Zhē Zhé Zhě Zhè
Chi.mp3 Chī Chí Chǐ Chì
Shu.mp3 Shū Shú Shǔ Shù
Еще более сложные:
Pang.mp3 Pāng Páng Pǎng Pàng
Chong.mp3 Chōng Chóng Chǒng Chòng
Полутретий тон:
Wǒ xué xí Hànyǔ. (Я изучаю китайский язык) Frase_1.mp3
Nǐ hē kāfēi ma? (Ты пьешь кофе?) Frase_2.mp3
Nǐ māma (твоя мама) Frase_3.mp3
Qǐng hē chá (вежл. – Пожалуйста, пейте чай) Frase_4.mp3
Легкий тон:
Nǐ de chē (твоя машина) Frase_5.mp3
Источник
Все для переводчиков и филологов
Портал для тех, кто любит иностранные языки
Главная » Китайский язык » Тоны в китайском: как их различать и учить с нуля (советы)
Тоны в китайском: как их различать и учить с нуля (советы)
Тоны — особая фонетическая тема в изучении китайского языка.
Есть четыре тона. Иногда выделяют нулевой (пятый) тон, но он не обозначается.
Предупреждаю, я не дам универсальный совет как выучить китайские тоны. И никто такой совет вам не даст. Волшебную таблетку знаний пока не изобрели. А пока мы ждем её изобретения, поделюсь некоторыми уловками в изучении тонов.
Уловка №1
Как легко запомнить 4 китайские тона — схема
Эмблема метро поможет запомнить тоны
Вам уже рассказывали, что тоны не так уж нужны, ведь китайцы смогут и так понять вас? Гоните тех, кто такое говорит.
Объяснить подробнее почему? Приведу пример.
Если вы в русском слове поставите ударение не на тот слог, люди с трудом, но поймут.
Но посоветовали ли вы иностранцу, изучающему русский язык, забить и не учить ударения? Сомневаюсь.
Мой лучший метод для изучения китайских тонов — тренировка пар
Фишка в изучении китайских тонов в том, что в русском языке нет их аналогов . Для говорящего на русском языке они — как новый мир. Поэтому тупое зазубривание не подходит. Это все равно, что посадить цветок на бетонную плиту и ждать, когда он зацветет.
Смотрите видео: автор понятно и подробно объясняет.
Уловка №2
Тренируйте китайские (мандаринские) тоны парами, а не отдельно. Такая методика работает, потому что помогает связать их в голове между собой и увидеть отличия между ними.
Обратите внимание на закорючки над буквой «а». Это обозначение тона в китайском языке. В зависимости от тона — меняется значение слова
Есть и другие причины, почему тренировка пар тонов работает в качестве стероидов в процессе изучении языка:
- Тоны легко запоминаются. Когда вы запомните несколько пар, вы увидите, что “прокручиваете” их у себя в голове везде, где бы вы не находились.
- Тоны отражают настоящий китайский. В мандаринском китайском языке они вовсе не существуют изолированно. Смело утверждаю, что тренировка пар тонов — это естественный шаг на пути к правильному произношению целых предложений.
Предложения сложнее отдельных тонов и требуют от вас логического мышления. Другая проблема, связанная с китайскими тонами, — они не статические, а динамичные и меняются в зависимости от их последовательности.
Инструкция по тренировке пар тонов для изучения китайского языка
Начинайте с основ и постепенно переходить к более сложному материалу.
1) Начинать лучше с отдельных тонов
Познакомьтесь с отдельными тонами по очереди. Например:
ch (1-ый тон – “есть”)
ni (2-ой тон – “корова”)
m (3-ий тон – “лошадь”)
ru (4-ый тон – “мясо”)
Прослушайте по отдельности (лучше послушать, как произносит их носитель языка, или можете воспользоваться ресурсом, например FluentU).
2) Переходите к простым парам тонов (парам, включающим в себя 1-ый и 4-ый тоны)
Самые простые тоны – это 1-ый и 4-ый, поэтому начинайте изучать пары с ними.
Например:
ch I (1-ый и 4-ый тоны – “есть что-то со специями”)
3) Далее изучайте более сложные пары тонов (здесь уже необходимо включать 2-ой и 3-ий тоны)
После того, как вы научились правильно произносить простые пары, можете перейти к паре, включающей в себя 2-ой (восходящий) тон и 3-ий (низкий) тон.
Например:
mi gu (3-ий и 2-ой тоны — “Америка”)
4) Исправление ошибок
Учите язык с требовательным и компетентным педагогом. Идеально, если преподаватель — носитель язык и он будет исправлять ваши ошибки.
5) Перейдите к сложным предложениям, объединяющим в себе пиньинь и сочетания тонов
После того, как вы научились произносить легкие пары — переходите к более сложным предложениям. Таким, где требуются умение читать пиньинь и сочетать тоны.
Уделяйте должное внимание изучению пиньинь и улучшению своих навыков!
Предлагаем вам два предложения для практики:
n sh b sh xing ch (“Хотите ли вы есть или нет?”)
Будьте внимательны, второе слово здесь (b), оно должно произноситься 4-м тоном, если изолированно, но если оно употребляется в речи, то чаще всего используется 2-ой тон: b.
w xing mi y ling z xng ch (“Я бы хотел купить велосипед”)
Источник
Как тренировать тоны, чтобы легко слышать их в живой китайской речи. Пошаговая инструкция
你好! Привет!
На днях один из студентов на курсе «Сильный старт», задал вопрос о том как правильно тренировать тоны. И этот вопрос, и наш ответ – оказался важным для большинства наших студентов.
И сегодня мы дадим вам пошаговую инструкцию как тренировать тоны, чтобы наконец, начать легко слышать их в живой китайской речи.
Итак, что же спросил наш студент, и что мы ему ответили:
ВОПРОС: «Я начал прорабатывать тоны слогов. В варианте «а давайте угадаем тон вот этого слога» всё очень даже замечательно. Условно говоря, из ста прослушиваний число не угаданных два максимум десять. Это когда совсем расслабился.»
ОТВЕТ: Да, отлично, это и называется “Довести навык до автоматизма”. Это значит, что этот уровень Вы успешно освоили и хорошо слышите все тоны по отдельности. Пора переходить на следующий уровень.
ВОПРОС: «Переходим к варианту «а давайте угадаем оба тона вот в той паре слогов» картина, мягко говоря, печальная. Из 100 прослушанных, полностью угадано два – пять, и с десяток угадан один из двух тонов. Мало того что это жутко демотивирует, так и причина не вполне ясна. Я конечно понимаю, что тональная картина нескольких слогов или целого предложения совсем не похожа на отдельные (правильные) тоны отдельных слогов, но уж больно совсем не похоже».
ОТВЕТ: А вот в этом навыке (услышать пары тонов) вы как раз находитесь в самом начале. Вы пишите, что тональная картина нескольких слогов или предложения не похожа на отдельные тоны – а она не должна походить!
Вы здесь смешиваете: пары тонов + тоны в предложении + тоны в быстрой речи. Это три разных процесса, и если их разделить, то все станет проще.
Поэтому рекомендуем следующую последовательность:
0. Слушаем тоны по отдельности, в изоляции
К сожалению, люди, изучающие китайский язык, часто ограничиваются только этим шагом. Но это только самый начальный уровень. Нулевой шаг.
Вы его уже освоили, смело переходите дальше
1. Учимся слышать пары тонов
Поскольку в китайском языке большинство слов (до 80%) – это двухсложные слова. Тоны по отдельности используются не так уж и часто. Поэтому важно научиться слышать и произносить именно пары тонов, их комбинации. Всего таких комбинаций 20.
• Сначала слушаем пары первого тона:
Первый + первый, Первый + второй, Первый + третий, Первый + четвертый, Первый + нейтральный.
• Теперь переходим на пары второго тона по аналогии.
• Затем пары третьего тона. Обратите внимания, два третьих тона подряд читаются как второй + третий.
• И, наконец, пары четвертого тона.
В течение недели слушайте пары тонов на тренажере. Желательно каждый день по 15-20 минут минимум.
2. Тренируемся произносить пары тонов
Тренировка идет по следующей схеме:
• Сначала мы тренируем слова, где второй слог произносится нейтральным тоном. Например,
māma gēge
yéye méile
jiějie nǎinai
dìdi mèimei
Это своего рода переходный этап к более сложным парам.
• Далее следуем той же логике, что и в №1: тренируем пары первого тона, пары второго и т.д.
В идеале, записывайте себя в программе на диктофон и сравнивайте свое произношение с носителями.
Тренируемся также в течение недели по 15-20 минут каждый день.
3. Тренируем тоны в многосложных словах и фразах
Только теперь подошло время оттачиванию тонов в многосложных словах и фразах:
chūzūchē, túshūguǎn, gōngchéngshī, duōshǎoqián и т.п.
4. Переходим к предложениям
И только после того, как научились слышать и произносить пары тонов в двухсложных и многосложных словах, переходите к предложениям.
Обратите внимание, что в предложении уже идет смесь «многосложных слов», «пар тонов» и «тонов в изоляции».
商店在学校的右边。Shāngdiàn zài xuéxiàode yòubiān.
Общий рисунок получается:
«Пара 1+4» + «Отдельный 4-й тон» + «Многосложный 2+4 + нейтральный» + «Пара 4+1».
Разбивайте так все предложения на отдельные рисунки, и вы услышите и привыкните к этим паттернам очень быстро
Примечание:
Отличным инструментом для тренировки тонов являются скороговорки. Изучите этот материал, в нем вы найдете несколько полезных скороговорок, которые помогут проработать тоны.
А если вы хотите более качественно проработать тоны под нашим руководством, ждем вас на курсе “Сильный старт в китайском языке: От тонов до иероглифов”. Там мы с особым пристрастием тренируем тоны и пары тонов.
5. Слушаем быструю речь
Только теперь вы готовы переходить к аудированию быстрой речи. И теперь уже она будет вам четко слышна и понятна.
Источник
Урок 3 — Упражнения к уроку
1. Определите слог
Слушая звукозапись, определите правильное произношение. Ответы
1) zgi chi shi ri
2) zgi chi shi ri
5) ang eng ong an
6) iao iou uai ai
7) zhai chai shai chuai
8) zhuai chuai shuai zhai
9) zhong chong zhou chou
10) reng rang ri ren
2. Определите тон 1
Слушая звукозапись, выберите правильный тон. Ответы
1) zhī zhí zhǐ zhì
2) chuāi chuái chuǎi chuài
3) shēng shéng shěng shèng
4) rāo ráo rǎo rào
5) kāi kái kǎi kài
6) tōng tóng tǒng tòng
7) zhān zhán zhǎn zhàn
8) chōng chóng chǒng chòng
9) shuāi shuái shuǎi shuài
3. Определите тон 2
Слушая звукозапись, выберите правильный тон. Ответы
4. Определите слоги с модуляцией
Слушая звукозапись, определите слоги с модуляцией третьего тона и с модуляцией » 不 «. Ответы
1) A yisheng B wo shi C gege D waiyu
2) A ni mang B baba C zhe shi D pengyou
3) A waipo B tamen C laoshi D Zhongguo
4) A bu mang B bu hao C bu shi D bu he
5) A bu hao B bu he C bu dou D bu yao
5. Аудирование
1) Прослушайте диалог и выполните задания. Ответы
1Определите, верны ли следующие утверждения:
A Chén lǎoshī shì yīshēng.
B Dīng lǎoshī de gēgē shì lǎoshī.
C Chén lǎoshī shì Zhōngguórén.
2) Прослушайте диалог
6. Диктант
1) Прослушайте и запишите пиньинем.
2) Прослушайте и запишите иероглифами.
7. Пропишите иероглифы
Распечатайте прописи в трёх копиях и пропишите иероглифы
Ссылка на прописи страница 1 (рисунок откроется в новом окне)
Ссылка на прописи страница 2 (рисунок откроется в новом окне)
Ответы к упражнениям
1. Определите слог
Назад к упражнению
1 ch
2 shi
3 ri
4 ai
5 ong
6 uai
7 zhai
8 shuai
9 chong
10 reng
2. Определите тон 1
Назад к упражнению
1 zhì
2 chuǎi
3 shéng
4 rǎo
5 kāi
6 tòng
7 zhǎn
8 chóng
9 shuài
10 rú
3. Определите тон 2
Назад к упражнению
1 shēng
2 zhì
3 chě
4 rén
5 guāi
6 zhōngguó
7 lǎoshī
8 yīshēng
9 chīfàn
10 wàiyǔkè
4. Определите слоги с модуляцией
Назад к упражнению
1) A yisheng B wo shi C gege D waiyu
2) A ni mang B baba C zhe shi D pengyou
3) A waipo B tamen C lao shi D Zhongguo
4) A bu mang B bu hao C bu shi D bu he
5) A bu hao B bu he C bu dou D bu yao
1)
— 力波, 那是谁?
— 那是陈老师, 他是外语老师。
— 他是哪国人?
— 他是中国人。
— 那是谁?
— 他是我哥哥。
— 他也是老师吗?
— 他也是老师。
A — нет
B — да
C — да
2)
— 那是谁?
— 他是我哥哥, 他也是老师。
— 陈老师, 您好!
— 力波, 你哥哥逝世中国人吗?
— 我哥哥不是中国人。
— 你外婆是中国人吗?
— 我外婆是中国人。
6. Диктант
Назад к упражнению
1) nǎinai, Zhōngguó, péngyou, shuí, yīshēng
2) 老师 、 林娜 、 都 、 你们 、 那是
Источник