- Фонетические зарядки. презентация на тему
- Скачать:
- Предварительный просмотр:
- Подписи к слайдам:
- По теме: методические разработки, презентации и конспекты
- Знакомство / Приветствие
- Текст
- Новые слова
- Комментарии
- Фонетические упражнения и разговорная практика
- Обмен приветствиями / Знакомство
- Фонетика
- Основные требования к произношению звуков
- Последовательность написания и количество черт
- Фонетический диктант
- Иероглифический диктант
- Знаешь ли ты?
- Китайский фонетический алфавит пиньинь
- Заметка: словарь и тренировка иероглифов
Фонетические зарядки.
презентация на тему
Фонетические зарядки по китайскому языку для учеников начальной школы. Фонетические зарядки для систематического использования на уроках китайского языка, они способствуют развитию слухопроизносительных навыков, развития говорения, чтения.
Скачать:
Вложение | Размер |
---|---|
Foneticheskie_zaryadki.pptx | 261.48 КБ |
Предварительный просмотр:
Подписи к слайдам:
Xigua hen yuan, Xigua hen da, Xigua hen tian, Ni zhidao ma?
Gege gao, didi ai, Tamen dou wo hen ai.
Wo jia you xiao huang gou, Tiantian shuizai damenkou, Zaoshang kanjian wo chulai, Yao yao weiba gen wo zou.
Xiao bai tu , bai you bai Liang zhi er duo shu qi lai Ai chi luobo he qingcai Beng beng tiao tiao zhen ke ai .
Da tou. Da tou da tou, Xia yu bu chou. Ren jia you san Wo you da tou.
Da pingguo. Wo shi yi ge da pingguo. Xiao pengyoumen dou ai wo. Qing ni xian qu xi ge shou. Yaoshi shou zang bie peng wo.
По теме: методические разработки, презентации и конспекты
Для отработки фонетических звуков и для закрепления грамматических правил в своей работе я постоянно использую пословицы,поговорки, загадки и небольшие стихотворения. Дни недели:We d.
Хорошие и интересные фонетические зарядки, направленные на отработку звуков и буквосочетаний.
Обучение учащихся правильному произношению звуков осуществляется в различных организационных формах, как фронтальных, так и индивидуальных. Одним из видов этой работы являются фонетические.
Здесь представлены стихи для отработки звуков на фонетическую зарядку.
Данная статья содержит памятку по проведению фонетической зарядки в коррекционной школе для детей с нарушением слуха. В ней отражены задачи фонетических зарядок, содержание, виды работ, методы и .
Фонетическая зарядка на примере гласных (краткий и долгий о) и согласных звуков ( f,v ) на уроках английского языка в начальной школе.
Стихотворения, рифмовки, скороговорки для формирования произносительных навыков.
Источник
Знакомство / Приветствие
Текст
Zhè shì wǒ bàba.
Zhè shì wǒ māma.
Zhè shì wǒ péngyou Āndéliè.
这 是 我 朋友 Āndéliè.
Новые слова
这 (мест.)zhè это; этот
是 (гл.)shì есть, являться, быть
朋友 (сущ.)péngyou друг, знакомый, приятель
爸爸 (сущ.)bàba папа
妈妈 (сущ.)māma мама
- 你们 (мест.)nǐmen вы (употребляется при обращении к нескольким лицам)
- Āndéliè Андрей
- Māsha Маша
这 | = | 文 (письм. знак) | + | 辶 (ходить) |
Ходил-ходил и наткнулся на этот знак. «Ходить» как бы указывает своей «ногой» на что-то. 文 также означает литературный язык. | ||||
是 | = | 日 (солнце) | + | 足 (нога) |
«Нога» в полном иероглифе выглядит немножко по-другому, верхняя часть сжата до одной линии, и над ней находится «солнце». | ||||
朋友 | = | 月 (луна) | + | 又 (правая рука) |
朋友 Оба иероглифа означают «друг». Луна и правая рука как бы подчеркивают ценность друга. (основное значение 又 — снова, опять) | ||||
爸 | = | 父 (отец) | + | 巴 (фон.) |
Фонетик 巴 ba дает звучание иероглифу «отец». | ||||
妈 | = | 女 (жен.) | + | 马 (фон.) |
Фонетик 马 ma дает звучание иероглифу «женщина». Кому станет легче, можете запоминать иероглиф как женщина-лошадь 🙂 |
Комментарии
- « 这是我爸爸。 » — «Это мой папа». Выражение « 这是 » используется при представлении одного человека другому. Когда человек представляется сам, используется выражение « 我是 » (« 是 » в обоих случаях читается со слабым ударением).
- « 你们好。 » — «Здравствуйте». Это выражение используется для приветствия нескольких лиц.
Фонетические упражнения и разговорная практика
Инициали | zh sh |
Финали | -i [ |
zhē | zhé | zhě | zhè | > | zhè shì |
shī | shí | shǐ | shì |
bā | bá | bǎ | bà | — | bàba |
mā | má | mǎ | mà | — | māma |
shā | shá | shǎ | shà |
pēng | péng | pěng | pèng | > | péngyou |
yōu | yóu | yǒu | yòu |
zhēn — zhēng
shuō — shōu
liú — lóu
lè — liè
dàng — dèng
zhǐ — zhě
shé — shí
Различение тонов (второй и первый тоны)
péng — pēng
zhí — zhī
shéng — shēng
shé — shē
zhóu — zhōu
shén — shēn
Изменение тонов (третий низкий тон)
wǒ māma
wǒ gēge
wǒ péngyou
wǒ dìdi
wǒ bàba
wǒmen
hǎo ma
nǐ māma
nǐ gēge
nǐ péngyou
nǐ dìdi
nǐ bàba
nǐmen
nǐ ne
Прочитайте следующие выражения
tā māma
tā bàba
tā péngyou
tā hǎo
Обмен приветствиями / Знакомство
Zhè shì wǒ bàba / māma.
Zhè shì tā bàba / māma.
A: Zhè shì Māsha.
A: Nǐ hǎo, wǒ shì Āndéliè.
В: Nǐ hǎo, wǒ shì Māsha.
Фонетика
Основные требования к произношению звуков
Инициаль zh [tʂ] ≈ дж
Это непридыхательная полузвонкая аффриката. При произнесении этого звука сначала кончик языка поднят к началу твердого нёба (за альвеолами), затем эта смычка переходит в щель, и струя воздуха с трением выходит через щель между кончиком языка и твердым нёбом, в результате чего образуется слитный звук — аффриката. При произнесении этого звука надо следить, чтобы голосовые связки не вибрировали до образования звука.
Инициаль sh [ʂ] ≈ ш
Это глухой щелевой согласный. При артикуляции кончик языка загибается кверху и назад, сближаясь с передней частью твердого нёба. Воздушная струя выходит с трением через образуемую щель. Голосовые связки не вибрируют.
Особая финаль -i [] ≈ ы
Этот гласный встречается только после согласных «zh», «ch», «sh», «r» (а его разновидность [] после «z», «с», «s»). Его особенность состоит в том, что он в отличие от обычных гласных произносится с согласным призвуком. При его произнесении сохраняется то же положение языка, что и при произнесении предшествующего согласного, слегка лишь увеличивается щель и добавляется звучание голосовых связок, обязательное для произнесения любого гласного. Наличие преграды на пути воздушной струи придает этому гласному согласный шипящий ж-образный призвук. В отличие от других гласных особый гласный не употребляется самостоятельно. Вместе с предшествующим гласным он образует неделимый слог, скрепленный единством артикуляции. При алфавитной записи особый гласный записывается буквой «i», так же как и звук [i] (и). Но звук [i] никогда не встречается после согласных «zh», «ch», «sh», «r», «z», «с», «s».
Сложная финаль iou [iəu] ≈ йоу
В трифтонге «iou» слогообразующим гласным является «о», но он частично редуцируется и звучит очень кратко и слабо, особенно в слогах первого тона. В слогах второго тона он несколько сильнее. В слогах третьего и четвертого тонов слышится вполне четко. При наличии инициали в слоге финаль записывается упрощенной формой «iu» и знак тона ставится над «u», например «liù». При отсутствии инициали звук «i» записывается «y» и знак тона остается над «о», например «yǒu».
Последовательность написания и количество черт
1. | 这 | 7 | |
這 | 10 | ||
2. | 是 | 9 | |
3. | 爸 | 8 | |
4. | 妈 | 6 | |
媽 | 13 | ||
5. | 朋 | 8 | |
6. | 友 | 4 |
Фонетический диктант
Прослушайте и запишите транскрипцией пиньинь следующие однослоги, укажите тоны:
只; 使; 六; 牛; 梦; 门; 丢; 等; 疼; 说;
捉; 朋; 胖; 省; 深; 商; 跟; 更; 争; 针;
周; 受; 比; 批; 某; 谬; 圣; 上; 地;
报纸; 头疼; 上课; 深刻; 耕地。
Иероглифический диктант
Запишите иероглифами следующие предложения, проставьте над иероглифами соответствующие тоны:
这 是 我 哥哥。
弟弟 很 忙。
你 爸爸、妈妈 好 吗? —
他们 都 很 好。
我 不 忙、我 朋友 也 不 忙。» title=»Иероглифический диктант»>
Знаешь ли ты?
Китайский фонетический алфавит пиньинь
Система транскрипции пиньинь (pīnyīn, 拼音 ) является фонетическим алфавитом (pīnyīn zìmǔ, 拼音字母 ) китайского языка. Проект этой транскрипции был официально утвержден и рекомендован к использованию 5-й сессией Всекитайского собрания народных представителей в феврале 1958 г. Система пиньинь, состоящая из букв (zìmǔ, 字母 ) латинского алфавита и нескольких специальных диакритических (т. е. вспомогательных, уточняющих) значков для обозначения тонов в слогах, дополнила, но отнюдь не заменила китайскую иероглифику (hànzì, 汉字 ) и не стала самостоятельной письменностью (wénzì, 文字 ). Значение фонетического алфавита пиньинь состоит в том, что с его помощью стало возможным указывать чтение слогов и слов в строгом соответствии с нормативным языком путунхуа. Эта достаточно простая система транскрибирования была разработана на основе произносительной базы путунхуа и в принципе непригодна для записи диалектных, т. е. ненормативных, чтений. Значение нового фонетического алфавита также состоит и в том, что он стал весьма удобным поисковым индексом, широко применяемым в словарях, справочниках, различного рода информационных указателях. В Китае изучение пиньинь предусмотрено программой начальной школы. Умение записывать и читать слова и тексты в пиньинь рассматривается как один из базовых навыков, владение которым является обязательным для студентов-иностранцев, изучающих китайский язык.
Как одно из мощнейших средств распространения единого национального языка путунхуа в условиях многодиалектного Китая, система пиньинь в перспективе должна стать основой для создания китайской алфавитной системы письма.
Заметка: словарь и тренировка иероглифов
Для того, чтобы вы не сошли с дистанции после этого урока (т.к. оказалось, что вы дошли до 4-го урока, а иероглифы-то не помните!), дополнительная заметка в помощь: сайт trainchinese представляет собой словарь и дополнительные приложения, которые помогут вам запомнить новые слова. А именно: chinese writer для прописывания иероглифов, audio trainer для прослушивания и др. Их нужно будет просто скачать на телефон через центр приложений. Writer особенно подойдет тем, у кого более развита визуальная память, чем механическая путем прописывания рукой в тетради. Теперь доступен и на русском языке. Однако, есть 1 минус:
— Бесплатная версия сильно ограничена. Словарем можете пользоваться сколько угодно, а вот составление списков для тренировки слов будет ограничено 2 списками по 100 слов и 10-ю новыми словами в неделю. Поэтому можете пока проверить нужен ли вам этот сервис по ссылке выше, а дальше сами решайте, оформлять платную подписку или нет. Просто он точно должен помочь.
Источник